Layanan Kebahasaan Profesional

Penerjemahan, Penyuntingan, Proofreading & Penjurubahasaan

English Center Universitas Padjadjaran memberikan layanan kebahasaan yang meliputi penerjemahan, penyuntingan, proofreading, dan penjurubahasaan atau interpreting untuk kebutuhan akademik, profesional, institusi, dan masyarakat umum.

Layanan Bahasa yang Tersedia

Layanan ini membantu pemohon menyiapkan dokumen, naskah akademik, naskah profesional, dan kebutuhan komunikasi lintas bahasa dengan proses yang jelas dan terstruktur.

🌐

Penerjemahan

Layanan penerjemahan dokumen dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris maupun bahasa Inggris ke bahasa Indonesia untuk dokumen umum, akademik, ilmiah, legal, artikel jurnal, dan abstrak.

✍️

Penyuntingan

Layanan penyuntingan naskah untuk membantu memperbaiki struktur bahasa, kejelasan kalimat, keterbacaan, konsistensi istilah, dan kualitas penyajian tulisan.

🔎

Proofreading

Layanan pengecekan akhir naskah untuk memperbaiki aspek tata bahasa, ejaan, tanda baca, pilihan kata, serta kesesuaian bahasa sebelum naskah digunakan atau dikirimkan.

🎧

Penjurubahasaan

Layanan interpreting atau penjurubahasaan untuk kegiatan komunikasi lisan seperti pertemuan, seminar, konferensi, diskusi akademik, dan kegiatan profesional lainnya.

Alur Penerjemahan, Penyuntingan, dan Proofreading

Pemohon dapat mengirimkan naskah melalui email. Tim Pusat Bahasa akan melakukan pengecekan, perhitungan biaya, penagihan, pengerjaan, hingga pengiriman dokumen final secara digital.

01

Kirimkan Naskah

Kirimkan naskah yang perlu diterjemahkan, disunting, atau diproofread ke email Pusat Bahasa.

02

Pengecekan Naskah

Naskah akan dicek untuk menentukan jenis layanan, ruang lingkup pekerjaan, dan nominal biaya.

03

Persetujuan Biaya

Pemohon menyetujui biaya layanan yang telah ditentukan berdasarkan hasil pengecekan naskah.

04

Nota Tagihan

Pusat Bahasa mengirimkan nota tagihan kepada pemohon sesuai layanan yang diajukan.

05

Pembayaran

Pemohon mentransfer biaya penerjemahan, penyuntingan, atau proofreading sesuai tagihan.

06

Penugasan Pengerjaan

Naskah di-assign kepada penerjemah, penyunting, atau proofreader yang sesuai dengan kebutuhan naskah.

07

Masa Pengerjaan

Dokumen dikerjakan dalam estimasi waktu 5–10 hari kerja, bergantung pada volume dan kompleksitas naskah.

08

Pengiriman Hasil

Naskah final dan surat keterangan penerjemahan atau Editorial Certificate digital dikirim via email.

Layanan Interpreting

Untuk kebutuhan penjurubahasaan atau interpreting, silakan menghubungi Pusat Bahasa melalui email agar tim dapat menyesuaikan jenis kegiatan, durasi, pasangan bahasa, format kegiatan, dan kebutuhan teknis.

Hubungi via Email

Tarif Layanan Kebahasaan Bahasa Inggris

Tarif berikut disusun berdasarkan dokumen tarif layanan kebahasaan Pusat Bahasa FIB Universitas Padjadjaran. Nominal dapat dikonfirmasi kembali melalui email sebelum proses pengerjaan.

No. Jenis Layanan Satuan Non-civitas Civitas
1 General: ID-ENG Kata sumber IDR 225 IDR 175
2 General: ENG-ID Kata sumber IDR 200 IDR 150
3 Specific: Scientific, Academic, Legal — ID-ENG Kata sumber IDR 285 IDR 215
4 Specific: Scientific, Academic, Legal — ENG-ID Kata sumber IDR 225 IDR 175
5 Literary/Artistic: ID-ENG Kata sumber IDR 500 IDR 425
6 Literary/Artistic: ENG-ID Kata sumber IDR 350 IDR 275
7 Artikel untuk Jurnal Internasional: ID-ENG Kata sumber IDR 425 IDR 275
8 Abstrak S1 Halaman jadi IDR 75.000 IDR 50.000
9 Abstrak S2 Halaman jadi IDR 125.000 IDR 100.000
10 Abstrak S3 Halaman jadi IDR 175.000 IDR 150.000
No. Jenis Layanan Satuan Non-civitas Civitas
1 General Kata sumber IDR 80 IDR 65
2 Academic: Artikel Jurnal Kata sumber IDR 85 IDR 75
3 Academic: Tesis/Disertasi Kata sumber IDR 95 IDR 75

Catatan: Untuk penyuntingan naskah yang membutuhkan perlakuan khusus, silakan kirimkan naskah terlebih dahulu agar tim dapat melakukan pengecekan ruang lingkup dan estimasi biaya.

No. Jenis Layanan Satuan Non-civitas Civitas
1 General: Minimal 4 jam Hari / 8 jam IDR 2.000.000 IDR 1.750.000
2 Specific: Conference, Seminar Subject to negotiation Konfirmasi Konfirmasi

Catatan: Tarif interpreting untuk kegiatan konferensi, seminar, atau kegiatan khusus dapat disesuaikan berdasarkan kebutuhan teknis, durasi, dan tingkat kompleksitas acara.

Sebelum Mengirim Naskah

Format Dokumen

Kirimkan naskah dalam format yang dapat dibaca dan diproses, misalnya DOC, DOCX, PDF, atau format lain sesuai kebutuhan layanan.

Estimasi Biaya

Biaya dihitung setelah naskah dicek. Pemohon akan menerima informasi nominal biaya sebelum proses pengerjaan dilanjutkan.

Dokumen Final

Naskah final dan surat keterangan penerjemahan atau Editorial Certificate digital dikirim melalui email setelah pengerjaan selesai.

Siap mengirim naskah?

Kirimkan naskah Anda ke email Pusat Bahasa untuk pengecekan awal, estimasi biaya, dan proses layanan kebahasaan lebih lanjut.

Kirim Naskah via Email
Scroll to Top